Vprašanje za prevajalce

Recimo, da imate 30.000 nazivov artiklov za prevesti, v spletni aplikaciji ali Excel razpredelnici (po želji).
Ali bi v tem primeru bilo zaželjeno, da bi vam bil že ponujen prevod z Google Translate-a ali Binga (preko APIja) in bi potem popravili potrebno, ali bi taka zadeva bila moteča?
Testiral sem z vzorcem artiklov in rezultat ni obetaven...

11 odgovorov

NP :)
v OmegaT po defaultu nimaš machine translatorja , obstaja pa plugin za MS in Google. Poleg tega obstaja veliko tezavrov in slovarjev katere lahko vključiš v OmegaT.

Edina večja pomankljivost za mene je da ne moreš teksta kar prilepit ampak moraš vanj pripeljati cel dokument.