Spletna trgovina in jezik produkta
8 naročnikov
8 naročnikov
Pozdravljeni,
imam še eno dodatno dilemo.
Torej, imam spletno trgovino, na kateri bom prodajal svoj produkt. Problem pa nastane pri označbi tega produkta oz. živila. Po telefonu z Upravo RS za hrano so mi svetovali, naj prevedem označbo živila v vse jezike kjer želim prodajati. Problem pa seveda nastane, če naročijo moj produkt iz države, v kateri nisem imel namena prodajati. Vprašal sem, če bi bilo možno, da v pogojih poslovanja zapišem, da zaradi ekonomičnosti poslovanja, prodaja poteka samo v angleščini ampak me niti to naj ne bi dovolj zavarovalo.
Ima kdo kakšno podobno izkušnjo, ki bi mi lahko svetoval?
Lahko bi prevedel v vse jezike ali pa bi lahko blokiral določene države na svoji spletni strani.
Obstaja še kakšna možnost, ki bi bila učinkovitejša?
Lp
11 odgovorov
majstore:
Da ne odpiram nove teme...Lahko imam na spletni strani link do kataloga proizvajalca v angleškem jeziku (spletni katalog brez možnosti nakupa) z opisi v angleškem jeziku (izdelki po naročilu)?
A se sme ali ne, ne vem, je pa to pogosta praksa pri nas. Vsaj pri kakšnih manjših no budgeg zastopnikih tujih znamk. Napišejo, da zastopajo to in to znamko in zraven prilepijo link do spletne strani ali pa do .pdf.kataloga. Klinc, še v fizičnih trgovinah sem dobivala v roke nemške in angmeške kataloge...