Magento prevod
33 naročnikov
33 naročnikov
Ima kdo kompleten slovenski prevod za Magento? Na uradni strani je namreč objavljen le nepopolen..
Če ima kdo in je pripravljen deliti naj prosim sporoči, da ne bom še enkrat prevajal.
V kolikor komplet prevod še ne obstaja, pa naj pove, če je kdo pripravljen pomagati, da si malo razdelimo. Drugače bo kar nekaj časa trajalo preden en sam prevede vse to :)
71 odgovorov
Ne želi si Magento back-end-a v Slovenščini, verjemi totalni polom in ne boš se znašel nič. Jaz sem si na vseh Magento inštalacijah nastavil v back-end za default angleški jezik.
Jaz sicer imam večino backend-a prevedenega, ampak sem uporabljal kar funkcijo v magentu samem in sicer "Translate inline". Najdeš jo če greš v adminu pod Sistem -> Konfiguracija -> Developer -> Translate inline in si vklopiš - imaš na voljo tako za frontend in backend.
P.S. Drugače pa tu je en prevod, ampak je samo delno preveden..
blindek:
Ne želi si Magento back-end-a v Slovenščini, verjemi totalni polom in ne boš se znašel nič. Jaz sem si na vseh Magento inštalacijah nastavil v back-end za default angleški jezik.
Kako, kako?? :) Rabu bi za front-end slo in back-end default english.
Ker se prevodi iz različice v različico Magenta precej razlikujejo me zanima eno bolj temeljno vprašanje.
Katere .csv datoteke so dejansko potrebne za Frontend? Kar nekaj jih namreč izgleda kot da so namenjene samo za Backend.
Če si želiš prevesti samo Front-end in ob tem se ne želiš obremenjevati s tem katere datoteke so za Back-end in katere za Front-end potem bi ti predlagal sledečo rešitev.
V System->Configuration->General->General z izbranim Scope "Default Config" izberi za "Locale" možnost "English (United States)". S tem boš imel Back-end prednastavljen v Angleščini. Nato isto pod General izberi Scope "Default store view" (oziroma tvojega) in pod "Locale" izberi možnost "Slovenian (Slovenia)". Tako boš samo Front-end imel v Slovenščini.
Če pa si to spraševal zaradi lastnoročnega prevajanja potem pa vso srečo pri iskanju.